Jump to Site Map |  Skip Navigation and read main content
Fiona Sze Emblem

writings:

Home: Fiona Sze

Books

Rain in Plural
Poems by Fiona Sze-Lorrain

Catalog Press Release 

Princeton University Press, 2020 
Princeton Series of Contemporary Poets

Starred Review in Library Journal:
Longing and Speech: Nine Major Poetry Collections from Writers Veteran and New

Read Sze-Lorrain's essay "How Each Line Appears | some loose leaves" in Princeton Ideas. 

More Than Allusion: Interview by William Sharpe at Columbia Institute for Ideas and Imagination 

From One Wound, How to Navigate Another: Interview with Dan Beachy-Quick by H.L. Hix at Inquire

Featured title in Asian American Poetry Unbound Lantern Review's "October APA Poetry Companion—Books to Curl Up with for Fall"

Read reviews in the Asian Review of BooksCenter for Literary Publishing (Colorado Review), Quill and Parchment, the Adroit Journal, and EcoTheo Review.

Read a poem "Strand" in The Literary Hub.

For online purchases, order at the pressherehere, or here

Or from bookstores Barnes and NobleLabyrinth BooksGreen Apple BooksStrandIndiebound . . .

Please consider ordering it from your local bookshops.

A Blue Dark
Ink Drawings by Fritz Horstman
Poems and Translations by Fiona Sze-Lorrain

Vif Éditions, 2019 

Published in conjunction with an exhibition at the Institute Library (The Gallery Upstairs) in New Haven, Connecticut

View exhibition photos.

Read an article in New Haven Independent and The Arts Paper.

Watch a brief promotional video.

Limited edition | US$22 (+ $14 shipping); 21€

To purchase: info@vif-editions.com or phf.lorrain@orange.fr

The Ruined Elegance
Poems by Fiona Sze-Lorrain

Princeton University Press, 2016
Princeton Series of Contemporary Poets

Named one of Library Journal's Best Books 2015: Poetry and Top Fall Indie Poetry

Finalist, 2016 Los Angeles Times Book Prize

Order here or here

Read an interview and a poem on Princeton's blog.

Learn about the poem "Towering" from Poetry Society of America.

Read and listen to the poem "Transparent" from Princeton's Poem in Your Pocket Day National Poetry Month 2016.

Listen to the poem "Given Silence" from Princeton's Poem in Your Pocket Day National Poetry Month 2018.

Reviews in The Rumpus | Library Journal | Arcadia | Pamplemousse | CutBank | Asian Review of Books | Columbia College Today | Lantern Review | The Antigonish Review | The American Poetry Review | The Literary Review | The Chattahoochee Review | West Branch

One of Maureen McLane's "Seven Poets on the Verge" in Vela

Green Mountain by Yang JianGreen Mountain
Translated from the Chinese
Foreword by Christopher Merrill

MerrwinAsia, 2020

Order here.

Karma by Yin Lichuan
Translated from the Chinese

Tolsun Books, May 2020

Order at Small Press Distribution, Amazon, or Tolsun

Read some poems in New England Review and Cahiers at the Columbia Institute for Ideas and Imagination.

"Life Should Have Been So Serious" is a featured poem on Poetry Daily.

Read more about Karma in this interview, From One Wound, How to Navigate Another (with Dan Beachy-Quick) by H.L. Hix at Inquire.

Read a micro-review in the Kenyon Review.  

My Mountain Country by Ye Lijun
Translated from the Chinese
Foreword by Christopher Merrill

World Poetry Books, August 2019 

Shortlisted for the 2020 Derek Walcott Prize for Poetry

Order herehere, or here.

Read about a poem "Backyard" in Poetry Society of America.

Read some other poems in Poetry Northwest and New Poetry in Translation.

Read an interview with Ye Lijun, "Living and Writing in Lishui" in Kenyon Reviewand an interview with Sze-Lorrain in Lantern Review.

Read reviews in the Asian Review of Books, Los Angeles Review of Books, The Literary ReviewCenter for Literary Publishing, and The Los Angeles Review.

Featured poem at Poetry Society of America's Calling the World.

Not Meant as Poems
Poetry by Fiona Sze-Lorrain
 

Handmade chapbook (limited edition)
The Green Violin, 2018

Read the poem in Poetry Northwest.

Trace by Yu Xiang
Translated from the Chinese
 

Handmade chapbook (limited edition)
Ji'nan, 2017

Read two poems in InTranslation.

Sea Summit by Yi Lu
Translated from the Chinese
Foreword by Melissa Kwasny

Milkweed Editions, 2016

Finalist for the 2016 Best Translated Book Award (Poetry)

Chosen by the Center for Courage & Renewal as one of the Favorite Courageous Books of 2016 for Poetry

Order here, here, or here.

Read a short essay in Asian Review of Books.

Reviews in Publishers Weekly | Three Percent ["Why This Book Should Win"] | Asian Review of Books | The Literary ReviewThe Los Angeles ReviewCutBank | Heavy Feather Review

Read a related interview with the translator in Foreword Reviews.

Read an interview with the poet in Poetry Society of America.

The City Is a Novel
by Alexey Titarenko
Translated from the French

Italy: Damiani, 2015

With essays by Alexey Titarenko, Gabriel Bauret, Sean Corcoran, and Brett Abbott

Named one of Wall Street Journal's 2015 Best Books for Photography Lovers

Chariots of Women by Amang
Translated from the Chinese (Taiwan)

Taipei: Fembooks, 2016

A Tree Planted in Summer by Ling Yu
Translated from the Chinese (Taiwan)

Paris: Vif Éditions (Taiwanese edition), 2015

Order: Youhe Book | Dark Eyes | Eslite

Reviews in Wenhsun (PDF) | The Antigonish Review (PDF) 

Read four poems in The Offending Adam | Read more in Asian Review of Books

Invisible Eye by Fiona Sze-Lorrain
Translated into Chinese by Ling Yu

Paris: Vif Éditions (Taiwanese edition), 2015

Order: Youhe Book | Dark Eyes | Eslite | Le Phénix

Review in Wenhsun (PDF) | Read more in Womany

Canyon in the Body by Lan LanBook Cover
Translated from the Chinese

USA: Zephyr Press, 2014
Order: www.chineseupress.com | www.amazon.com
Read five poems in Brooklyn Rail (InTranslation)
Reviews in Savvy Verse & Wit | Switchback | The Los Angeles Review | Asian Cha, I | Asian Cha, II | Alluringly Short | Poetry London | Ploughshares | Modern Poetry in Translation
"Translation in Process" in Lantern Review

Book Cover

Nails by Lan Lan
Translated from the Chinese

Hong Kong: The Chinese University Press, 2013
2013 Hong Kong International Poetry Nights

"Wind" for Poetry on the Tram, British Council in Hong Kong


 

Image: book cover

My Funeral Gondola
Poems by Fiona Sze-Lorrain

This is Sze-Lorrain's second collection of poetry.

USA: Mãnoa Books/El León, 2013


Publication details »

I Can Almost See the Clouds of DustBook Cover
by Yu Xiang
Translated from the Chinese

USA: Zephyr Press, 2012
Order: www.chineseupress.com | www.amazon.com
Read a poem in Words without Borders
Reviews in Words without Borders | South China Morning Post | Asian Review of Books | CutBank | Sabotage Reviews | Off the Coast | Bird Bear | Ploughshares | Modern Poetry in Translation
Read an interview with the poet in Cerise Press
Five Great Winter Reads in Time Out Beijing
Recommended Reading: Poetry in Translation PEN America
*Longlisted for 2014 PEN Award for Poetry in Translation

Magazine Cover

Presque invisible par Mark Strand
traduit de l'anglais (États-Unis)

Paris, Vif Éditions, 2012

Mark Strand (11 avril 1934 — 29 novembre 2014)

Wind Says by Bai HuaImage: book cover
Translated from the Chinese

USA: Zephyr Press, 2012
Order: www.chineseupress.com | www.amazon.com
Read poems in InTranslation | Cerise Press
Reviews in South China Morning Post | Asymptote | Rain Taxi
“Received and Recommended” at Mãnoa
Translator's Interview in Kitaab
"Great Reads 2014" in The World of Chinese

You Are Not Here by Lan Lan
Volcanic Stone by Yi Lu

Translated from the Chinese

Handbound Chapvelope
USA: The Offending Adam, 2012

Low Key by Yu Xiang
Translated from the Chinese

Hong Kong: The Chinese University Press, 2011
2011 Hong Kong International Poetry Nights

Mingus, méditations by Auxeméry
Translated from the French

Paris: Estepa Editions, 2011

Water the Moon
Poems by Fiona Sze-Lorrain

This is Sze-Lorrain's debut poetry collection.

USA: Marick, 2010
Publication details »

Silhouette/Shadow: Book Cover
The Cinematic Art of Gao Xingjian

Edited by Fiona Sze-Lorrain

Paris: Contours, 2007
Publication details »


Forthcoming

Mirror by Zhang Zao
Translated from the Chinese
Foreword by Bai Hua
Afterword by Bei Dao

USA: Zephyr Press, forthcoming
Pre-order: www.amazon.com

Listen to "Mirror" in MPT (Keats Festival)
Read the Translator's Notes
 

Wheat Has Ripened by Hai Zi
Translated from the Chinese
Prose Poems

USA: Tupelo Press, forthcoming

 

{ TOP }